קירק טיבריוס / subatoi

"נילס הולגרסון" של יגאל בשן. מילים: אנדראה אוברנידרמאייר. לחן: קרל ריצ'רד סובודה. גרסה עברית: לאה נאור.
בנושא: קפטן קירק, בסרט Generations.
סיפור רקע: סיפורו של קפטן קירק, שהגיע לנקסוס המוזר הזה, חסר הזמן וחסר ההיגיון, נתקע שם באשליה שכל מה שסובב אותו אמיתי ונשאר שם עד שמישהו אחר בא להציע לו לצאת…
הערות: ההערות בסוגריים הן כדי לסייע בהבנת הקשר של כל בית בפילק.

 

קירק טיבריוס

(ההצעה שקיבל קירק בכניסתו לנקסוס)

בוא קירק, בוא תעוף,
תבלה עד סוף חייך,
בוא לעולם מוזר, חדש.
בלי היגיון ובלי זמן כל ימיך,
בין הכוכבים למעלה, בוא תעוף…

(סיפורו של קירק בנקסוס)

הו קירק, כל כך שמנמן,
נדד הרחק בחלל,
על-גבי הנקסוס
האדמדם-סגלגל.

הו קירק, עבר בדרך
מעל נופים כה יפים
אך לא ראה דבר כי,
כי הוא חטב עצים.

(נסיונות השכנוע שחווה קירק כדי לשכנעו לצאת מהנקסוס)

בוא קירק, בוא תקפוץ
עם הסוס שלך למעלה,
ואז תרגיש שהכל פה סתם.
הנוף הפתוח, החווה וגם באטלר
והאוכל שהכנת, הכל סתם…

בוא קירק, בוא תעוף,
תעזוב כבר את אנטוניה,
לא ייצא לך ממנה דבר.
בוא קירק, בוא איתנו,
בוא רק הלאה, הלאה.
בין הכוכבים למעלה, בוא תעוף…

בוא קירק, בוא איתי,
בוא אוציא אותך החוצה,
בוא נציל את הגלקסיה, קפטן קירק.
בוא קירק, בוא איתי,
בוא אוציא אותך החוצה,
בוא נציל את הגלקסיה, קפטן קירק…

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s